See beaterío on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras pentasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "beaterío", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "beateríos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "be-a-te-rí-o", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "- Eres un pobre hombre, respondió el lancero, y paréceme que se te va pegando algo de ese beaterío que finges. Mejor fuera que no admitieses en la ermita a gente desconocida que negarte a casos de honra.", "a": "Ramón López Soler", "c": "libro", "editorial": "Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (2003)", "fecha": "1830", "l": "Alicante", "título": "Los bandos de Castilla o El caballero del cisne" }, "expansion": ":*Ejemplo: - Eres un pobre hombre, respondió el lancero, y paréceme que se te va pegando algo de ese beaterío que finges. Mejor fuera que no admitieses en la ermita a gente desconocida que negarte a casos de honra.Ramón López Soler. Los bandos de Castilla o El caballero del cisne. Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (2003). Alicante, 1830.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón López Soler. Los bandos de Castilla o El caballero del cisne. Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (2003). Alicante, 1830.", "text": "- Eres un pobre hombre, respondió el lancero, y paréceme que se te va pegando algo de ese beaterío que finges. Mejor fuera que no admitieses en la ermita a gente desconocida que negarte a casos de honra." } ], "glosses": [ "Afectación propia del que pretende piedad religiosa, escrúpulos o devoción." ], "id": "es-beaterío-es-noun-1dU0c2UU", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[be.a.t̪eˈɾi.o]" }, { "rhymes": "i.o" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gazmoñada" }, { "sense_index": "1", "word": "gazmoñería" }, { "sense_index": "1", "word": "mojigatería" }, { "sense_index": "1", "word": "santurronería" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beaterío" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras pentasílabas", "ES:Rimas:i.o", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "beaterío", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "beateríos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "be-a-te-rí-o", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "- Eres un pobre hombre, respondió el lancero, y paréceme que se te va pegando algo de ese beaterío que finges. Mejor fuera que no admitieses en la ermita a gente desconocida que negarte a casos de honra.", "a": "Ramón López Soler", "c": "libro", "editorial": "Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (2003)", "fecha": "1830", "l": "Alicante", "título": "Los bandos de Castilla o El caballero del cisne" }, "expansion": ":*Ejemplo: - Eres un pobre hombre, respondió el lancero, y paréceme que se te va pegando algo de ese beaterío que finges. Mejor fuera que no admitieses en la ermita a gente desconocida que negarte a casos de honra.Ramón López Soler. Los bandos de Castilla o El caballero del cisne. Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (2003). Alicante, 1830.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón López Soler. Los bandos de Castilla o El caballero del cisne. Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (2003). Alicante, 1830.", "text": "- Eres un pobre hombre, respondió el lancero, y paréceme que se te va pegando algo de ese beaterío que finges. Mejor fuera que no admitieses en la ermita a gente desconocida que negarte a casos de honra." } ], "glosses": [ "Afectación propia del que pretende piedad religiosa, escrúpulos o devoción." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[be.a.t̪eˈɾi.o]" }, { "rhymes": "i.o" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gazmoñada" }, { "sense_index": "1", "word": "gazmoñería" }, { "sense_index": "1", "word": "mojigatería" }, { "sense_index": "1", "word": "santurronería" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beaterío" }
Download raw JSONL data for beaterío meaning in All languages combined (2.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "beaterío" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "beaterío", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "beaterío" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "beaterío", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "beaterío" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "beaterío", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.